Skip Navigation
Aktualisiert
Februar 21, 2023

Mehrsprachige SEO ermöglicht es Ihrer Website, bei Suchanfragen in verschiedenen Sprachen ganz oben zu erscheinen. Wir vermitteln die technischen und inhaltlichen Strategien, um dies zu erreichen.

1. Was man für mehrsprachige SEO installieren und einrichten muss

Damit Ihre Website bei der Suche gut abschneidet, muss Google den Inhalt verstehen. Bei mehrsprachigen Websites muss Google auch verstehen, was übersetzt wird und welche Zielgruppe die einzelnen Sprachen bedienen.

Google (und andere Suchmaschinen) benötigen Folgendes, um den mehrsprachigen Inhalt Ihrer Website zu verstehen:

  • URLs (Sprachparameter, Slugs)
  • Was ist eine Übersetzung von was (Sprachumschalter und hreflang-Links)
  • Die Struktur der Website (Breadcrumbs und interne Links)

Das WPML-Plugin kümmert sich um all dies, damit Sie sich auf den Inhalt konzentrieren können.

WPML fügt die Sprache zu den URLs aller übersetzten Inhalte (Seiten, Beiträge, benutzerdefinierte Typen und Archive) hinzu. Sie entscheiden, wie die Sprache in die URLs aufgenommen werden soll.

URL-Sprachoptionen
URL-Sprachoptionen

WPML fügt automatisch die hreflang-Links zu den Inhalten ein, so dass Google und andere Suchmaschinen wissen, in welcher Sprache jede Seite ist und wie die Übersetzungen zusammenhängen. Neben den hreflang-Verknüpfungen verbindet WPML die Übersetzungen mit Sprachumschaltern. Sie können verschiedene Arten von Sprachumschaltern mit unterschiedlichen Designs einbinden, um sie an das Styling Ihrer Website anzupassen.

Verschiedene Arten von Sprachumschaltern
Verschiedene Arten von Sprachumschaltern

Da WPML verschiedene Seiten verwendet, um Übersetzungen zu speichern, werden diese Seiten Breadcrumbs durch andere übersetzte Seiten erzeugen. Die Suchmaschinen erkennen den vollständigen Pfad von jeder Seite zum Stammverzeichnis der Website. Wenn Sie Inhalte übersetzen, wird WPML alle Links zu anderen übersetzten Seiten anpassen. Dies hilft sowohl Besuchern als auch Suchmaschinen, die Struktur der Website in jeder Sprache zu verstehen.

Übersetztes Paniermehl
Übersetztes Paniermehl

2. Wie man Inhalte für effektive mehrsprachige SEO schreibt

SEO für mehrsprachige Websites ist dasselbe wie SEO für einsprachige Websites. Ihr Inhalt sollte sich an Menschen richten und nicht versuchen, die Suchmaschinen zu manipulieren.

Ihr Inhalt sollte sowohl für Besucher als auch für Suchmaschinen interessant sein:

  1. Klare und beschreibende Titel haben
  2. Hilfreiche Zwischenüberschriften verwenden
  3. Verwenden Sie eine einfache und klare Sprache
  4. Gehen Sie darauf ein, wonach Ihre Besucher suchen, und geben Sie ihnen die Informationen, die sie brauchen
  5. Machen Sie deutlich, wie Sie auf Ihrer Website weitermachen können, um die Besucher zufrieden zu stellen (klare Handlungsaufforderungen)

Bei den meisten mehrsprachigen Websites schreiben Sie den Inhalt zunächst in einer Sprache und übersetzen ihn dann in andere Sprachen. Sie müssen sicherstellen, dass die Übersetzung Ihre SEO-Bemühungen nicht beeinträchtigt.

Um eine gute Suchmaschinenoptimierung in Ihren Übersetzungsprozess zu integrieren, müssen Sie dies tun:

  • Erklären Sie Ihren Übersetzern, welche Textteile für SEO besonders wichtig sind
  • Den Übersetzern mitteilen, wie sie bestimmte Schlüsseltexte (SEO-Keywords) übersetzen sollen
  • Stellen Sie sicher, dass der übersetzte Text für Ihr Publikum in verschiedenen Sprachen verständlich ist.

Der erweiterte Übersetzungseditor von WPML zeigt Ihren Übersetzern die Bedeutung jedes Feldes im Text. Sie werden deutlich sehen, was der Seitentitel, die Meta-Beschreibung und die Überschriften sind.

SEO-Felder übersetzen
SEO-Felder übersetzen

Das Glossar hilft Ihnen, die richtige Übersetzung für die Schlüsselwörter festzulegen. Es wird die Übersetzer daran erinnern, wie genau die Schlüsselwörter bei der Übersetzung erscheinen sollen.

Glossar des Advanced Translation Editor
Glossar des Advanced Translation Editor

Und vor allem muss Ihr übersetzter Text klar sein und für Ihre Leser einen Sinn ergeben. Achten Sie darauf, die Übersetzung an die Sprache, die Kultur und die Absichten der Leser in den verschiedenen Ländern anzupassen und sie nicht einfach „eins zu eins“ zu übersetzen.

3. Vergessen Sie nicht, Ihre übersetzten Inhalte für mehrsprachige SEO zu bewerben

An dieser Stelle scheitern viele SEO-Experten. Eine Website, die viele eingehende Links hat, kann für ihre Standardsprache gut ranken, aber für alle anderen Sprachen schlecht. Wenn Sie möchten, dass Google Ihren Inhalten in verschiedenen Sprachen Aufmerksamkeit schenkt, müssen Sie am Linkaufbau in allen Sprachen der Website arbeiten.

Linkaufbau bedeutet, dass Sie Ihre Inhalte Leuten vorstellen, die über verwandte Themen schreiben, und ihnen gute (ethische) Gründe liefern, auf Sie zu verlinken. Wenn Ihre Inhalte als Referenzmaterial dienen, werden andere gerne darauf verweisen. Dies zeigt Google die Autorität und führt zu besseren Suchpositionen.

Suchen Sie ein kompatibles SEO-Plugin?

Lesen Sie unseren Blogbeitrag, in dem wir 3 weniger bekannte WordPress-SEO-Plugins vergleichen. Alle drei sind voll von großartigen Funktionen und WPML-kompatibel.

Um zu sehen, ob das SEO-Plugin, das Sie bereits verwenden, kompatibel ist, sehen Sie sich unsere Liste der mehrsprachig einsetzbaren SEO-Plugins an.