Skip Navigation
Updated
February 20, 2023

La SEO multilingue consente al vostro sito di posizionarsi in alto nelle ricerche in diverse lingue. Insegniamo le strategie tecniche e contenutistiche per raggiungerlo.

1. Cosa installare e configurare per il SEO multilingue

Affinché il vostro sito si posizioni bene nelle ricerche, Google deve capire il contenuto. Nei siti multilingue, Google deve anche capire cosa viene tradotto e quale pubblico serve ciascuna lingua.

Google (e gli altri motori di ricerca) hanno bisogno di quanto segue per comprendere i contenuti multilingue del vostro sito:

  • URL (parametro lingua, slug)
  • Cos’è una traduzione di cosaselettore delle lingue e link hreflang)
  • La struttura del sito (briciole di pane e link interni)

Il plugin WPML si occupa di tutto questo, in modo che possiate concentrarvi sui contenuti.

WPML aggiunge la lingua agli URL di tutti i contenuti tradotti (pagine, post, tipi personalizzati e archivi). Scegliete voi come includere la lingua negli URL.

Opzioni URL della lingua
Opzioni URL della lingua

WPML inserisce automaticamente i link hreflang nei contenuti, in modo che Google e gli altri motori di ricerca sappiano in quale lingua si trova ogni pagina e come si collegano le traduzioni. Oltre ai collegamenti hreflang, WPML collega le traduzioni utilizzando i selettore delle lingue. È possibile includere diversi tipi di selettore delle linguecon design differenti per adattarsi allo stile del sito.

Diversi tipi di selettore delle lingue
Diversi tipi di selettore delle lingue

Poiché WPML utilizza pagine diverse per contenere le traduzioni, queste pagine genereranno briciole di pane attraverso altre pagine tradotte. I motori di ricerca capiranno il percorso completo da ogni pagina alla radice del sito. Quando si traduce un contenuto, WPML adatta tutti i link alle altre pagine tradotte. Questo aiuta sia i visitatori che i motori di ricerca a capire la struttura del sito in ogni lingua.

Pangrattato tradotto
Pangrattato tradotto

2. Come scrivere contenuti per una SEO multilingue efficace

La SEO per i siti multilingue è uguale alla SEO per i siti monolingua. I vostri contenuti devono essere rivolti alle persone e non devono cercare di manipolare i motori di ricerca.

Sia per i visitatori che per i motori di ricerca, i vostri contenuti dovrebbero:

  1. Avere titoli chiari e descrittivi
  2. Utilizzare sottotitoli utili
  3. Utilizzare un linguaggio semplice e chiaro
  4. Rispondere a ciò che i visitatori cercano e fornire loro le informazioni di cui hanno bisogno.
  5. Chiarire come proseguire nel sito per soddisfare i visitatori (chiare chiamate all’azione).

Nella maggior parte dei siti multilingue, prima si scrive il contenuto in una lingua e poi lo si traduce in altre lingue. È necessario assicurarsi che la traduzione preservi i vostri sforzi SEO.

Per includere una buona SEO nel vostro processo di traduzione, dovete:

  • Spiegate ai vostri traduttori quali pezzi di testo sono particolarmente importanti per il SEO
  • Per indicare ai vostri traduttori come tradurre in modo specifico i testi chiave (parole chiave SEO)
  • Assicuratevi che il testo tradotto sia chiaro per il vostro pubblico in diverse lingue.

L’editor di traduzione avanzato di WPML mostra ai traduttori il significato di ogni campo del testo. Vedranno chiaramente il titolo della pagina, la meta-descrizione e le intestazioni.

Tradurre i campi SEO
Tradurre i campi SEO

Il glossario vi aiuterà a impostare la traduzione corretta per le parole chiave. Ricorda ai traduttori come volete che appaiano esattamente le parole chiave quando traducono.

Glossario dell'editor di traduzione avanzata
Glossario dell’editor di traduzione avanzata

E, soprattutto, il testo tradotto deve essere chiaro e avere un senso per i lettori. Assicuratevi di adattare la traduzione alla lingua, alla cultura e alle intenzioni dei lettori nei diversi Paesi e non limitatevi a tradurre “uno a uno”.

3. Ricordate di promuovere i vostri contenuti tradotti per la SEO multilingue.

È qui che molti esperti SEO falliscono. Un sito web che ha molti link in entrata può classificarsi bene per la sua lingua predefinita, ma male per tutte le altre lingue. Se volete che Google presti attenzione ai vostri contenuti in diverse lingue, dovete lavorare sulla creazione di link in tutte le lingue del sito.

Fare link building significa presentare i vostri contenuti a persone che scrivono di argomenti correlati e dare loro buoni motivi (etici) per collegarsi a voi. Se i vostri contenuti servono come materiale di riferimento, gli altri saranno lieti di linkarli. Questo dimostra l’autorità a Google e porta a migliori posizioni di ricerca.

Cercate un plugin SEO compatibile?

Date un’occhiata al nostro post sul blog che confronta 3 plugin SEO per WordPress meno conosciuti. Tutti e tre sono ricchi di ottime funzionalità e compatibili con WPML.

Per verificare se il plugin SEO che state già utilizzando è compatibile, controllate il nostro elenco di plugin SEO multilingue.